“皮鞭在象形字母里没有对应形式,只能衍伸。皮鞭要用手来拿,两条皮鞭就是两只手,’手’在腓尼基字母表里代表的字母是,i,或者L。”
小刘:“那两只手就是两个i,或者两个L?要是按您说的,采石场是重复出现的意向可以先不用管,第一段诗翻译过来就是……w、w、w、h、e、l、l?……hell,地狱?”
小刘已经从“你”开始说“您”了。
语气非常恭敬,知识改变命运。现在小刘再也不觉得陈利亚是个偏执龟毛神经病了,这庞大的知识量令他想到高中背理综的惨淡岁月,令他肃然起敬,甚至想跪着喊爸爸。
“不对,是’hello’。”
陈利亚说:
“第三段出现的诗句里,提到’木钉’是为了’回家’,那在第一段里,木钉已经开始’回家’,所以这个意向很可能会被提前。”
而在古英语里,O这个字母叫’oedel’,意思就是’家’。
朴浦泽:“这么说,第二段诗破解起来就很简单了。你看,从第二段第二句开始,’猴子的尾巴被我截断,它的牙齿是我的勋章,牛王的权杖挂在我的门廊,它去年抓捕的小鱼,如今已成为我的新娘’……集美们,快去百度一下,猴子的尾巴是什么?牙齿是什么?牛王的权杖是什么?还有门廊、小鱼、新娘都是什么?”
小刘:“老大,’集美’是’姐妹’的意思,你只能喊我’老铁’,不能喊我’集美’。”
朴浦泽:“好的集美,所以这几个词到底是什么意思?”
小刘:“猴子的尾巴,应该是……字母Q?字母Q……百度上说是由腓尼基语和希伯来语的第十九个象形字母演变而来的,Q的形状有点像垂着尾巴的猴子,腓尼基语把该字母叫做qoph,意思就是’猴子’。”
“不对,是字母O。”